![]() He recounts how students and audience members “seemed to prefer” his expurgated readings of Twain’s work to the originals: “I could detect a visible sense of relief. That this repulsion - blind to context or artistic validity - is indicative of the US’s still unresolved attitudes to race should not be lost to Gribben, who, for 40 years, has “led college classes, bookstore forums and library reading groups in detailed discussions of Tom Sawyer and Huckleberry Finn“. Its publisher, NewSouth Books, has uploaded on its site an excerpt from Gribben’s introduction, in which he explains: “We may applaud Twain’s ability as a prominent American literary realist to record the speech of a particular region during a specific historical era, but abusive racial insults that bear distinct connotations of permanent inferiority nonetheless repulse modern-day readers.” Fearing “pre-emptive censorship” at the hands of readers deemed too sensitive to make “textual encounters with this racial appellative”, the Mark Twain scholar Alan Gribben has put together a new edition of The Adventures of Huckleberry Finn that replaces the word “nigger” with the supposedly less “demeaning” term “slave”. If ever there was need to demonstrate the willingness of some Americans to downplay their country’s undeniably racist history, this latest act of cultural revisionism should suffice.
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |